ハンギョレ」カテゴリーアーカイブ

日本式の「朝鮮通信使」ではなく史料に基づく「通信使」を使用すべき=韓国【寄稿】

 最近、韓国の政府、公共機関、民間の文化行事において、「朝鮮通信使」という名称が広く用いられている。しかし、はたして、この表現が歴史的に正確なものなのか、韓国の子孫に正しく教えることができる用語なのかについては、改めて考… 続きを読む »